DO NOT RE-EDIT/請勿二次修改
轉載請註明: HUTA'SIDE(hutaside.weebly.com)
轉載請註明: HUTA'SIDE(hutaside.weebly.com)
별거 아닌데 그래 별거 아닐텐데
也沒什麼 是啊 其實也沒什麼
왜 눈물이 나는데 왜 자꾸 보고싶은건데
但為什麼卻流淚呢 為什麼卻這麼想念呢
순간의 감정일꺼라고 생각했는데
我想這只是一時的情緒罷了
내 마음이 아프대 내 마음이 아프대
我的心卻好痛 我的心好痛
이런 내가 겁이나 마음이 커져갈수록
這樣讓我好害怕 那樣的心不斷擴散
베개가 번져가 밤이 깊어갈수록
淚溼了枕頭 越來越深的夜晚
부담이 될까봐 전하지 못한 말
害怕成為你的負擔 而無法表達的話語
처음이자 마지막 고백 '지금 이 순간'
最初也是最後的告白 ‘現在這一刻’
아홉번 내 마음 다치더라도 한번 웃는 것이 좋아
這是第九次 就算再一次我的心還是喜歡你的笑
나 웃지못하더라도 네가 웃는 게 좋아
就算我沒辦法擁有笑容 也喜歡你笑的樣子
이제는 말할래 나 너를 사랑해
現在我要告訴你 我非常愛你
후회할지도 몰라 그래도 널 사랑해
或許會後悔 但我還是愛你
이제는 말할래 나 너를 사랑해
現在我要告訴你 我非常愛你
후회할지도 몰라 그래도 널 사랑해
或許會後悔 但我還是愛你
글쎄 우린 만나기 조금 어렵겠지만 괜찮을꺼야 아마도
是啊 雖然我們要交往可能有點困難 沒關係的 大概吧
그야 나만 조금 힘들면 되는거니까 괜찮을꺼야 아마도
那也只有我會變的辛苦一些 所以沒關係的 大概吧
아홉번 내 마음 다치더라도 한번 웃는 것이 좋아
這是第九次 就算再一次我的心還是喜歡你的笑
나 웃지못하더라도 네가 웃는 게 좋아
就算我沒辦法擁有笑容 也喜歡你笑的樣子
이제는 말할래 나 너를 사랑해
現在我要告訴你 我非常愛你
후회할지도 몰라 그래도 널 사랑해
或許會後悔 但我還是愛你
이제는 말할래 나 너를 사랑해
現在我要告訴你 我非常愛你
후회할지도 몰라 그래도 널 사랑해
或許會後悔 但我還是愛你
마음과 마음, 서로간의 마음을 무시 못한단 걸 나도 알아
心和心, 我知道彼此之間的心意是不能被忽略的
아프단 말 힘들단 말 모두 소용 없단 것도 알아
痛苦的話語 辛苦的話語 我也知道全都不能說出口
잠이들때면 네 생각이나고 비가내릴때도 네 생각이나
睡覺的時候 總會想著你 雨落下的時候也 總是想著你
좀처럼 내 맘속에서 너가 사라지질 않아 Song for you
實在難得 我的心中 再也不能沒有你 Song for you